2024. február 22.
eu2011.hu
Önkéntesség Európai Éve 2011
Átadás-átvétel
Felhasználóbarát honlap 2009-2010
 
 

Ez az oldal csak archívum, tartalma ELAVULT – kérjük, látogassák meg a tárca honlapját itt.

Gömöri György második angol nyelvű verseskötete

2008. november 26.
A Londonban élő Gömöri György költő, esszéista második angol nyelvű verseskötetét, a Polishing October címűt mutatták be kedden este a londoni Magyar Kulturális Központban.
A Shoestring Press Nottingham kiadó gondozásában megjelent kötetből magyar és angol nyelven olvasott föl verseket a szerző és fordítótársa, Clive Wilmer.

Gömöri György 1956 óta él az Egyesült Királyságban, műveit anyanyelvén írja, majd Clive Wilmer költővel közösen angol nyelvre fordítja. Brit költő-műfordító barátjával évek óta együtt dolgoznak, s olyan híres magyar költők műveit is angolra fordították, mint például Radnóti Miklós vagy Petri György.

Gömöri György és Clive Wilmer
Gömöri György és Clive Wilmer

Gömöri György 1934-ben született Budapesten, s lengyel-magyar szakos egyetemi hallgató volt, amikor az 1956-os forradalom kirobbant. Szerepvállalása miatt még az év novemberében el kellett menekülnie az országból. Nagy-Britanniában telepedett le, a Cambridge-i Egyetemen magyar és lengyel irodalmat tanított, de egy évet az Egyesült Államokban, a Berkeley egyetemen is oktatott.

Magyarul kilenc verseskötete jelent meg, egy kötete pedig lengyelül. A Versek Marinak című, magyar-angol kétnyelvű könyvét a PONT Kiadó gondozta 2006-ban.

(MTI)
 ugyfelkapu  ujmagyarorszag magyarorszag.hu
banner_2 banner_kszk_w120 buro EUvonal
 

Nemzeti Erőforrás Minisztérium

1055 Budapest, Szalay utca 10-14.

Telefon: (+36-1) 795-1200

E-mail:

Államtitkárságok