Az idei év díszvendége Spanyolország, a könyvvásár témáját pedig a szerelem és a szenvedély az irodalomban, Egyiptom - a cseh egyiptológia 50 éve képezi.
Az első nap még csak a szakmai közönségnek és a sajtó képviselőinek szól, konferenciák, szakmai kerekasztalbeszélgetések, díjátadások zajlanak a csütörtöki napon.
Pénteken nyílik meg a könyvvásár a nagyközönség számára, a szervezők, a Cseh Kiadók és Könyvárusok Szövetsége és a Svět Knihy kft. minden évben igyekeznek színes programokkal a lehető legtöbb érdeklődőt bevonzani a könyvvásárra. Az idei év különlegessége, hogy az irodalmi műsorokat színházi előadások és megfilmesített regények vetítése kísérik.
A könyvvásáron mutatják be
Darvasi László A világ legboldogabb zenekara című novellagyűjteményének cseh fordítását hangoskönyv formájában. A novellagyűjtemény csehül 2007 végén jelent meg Milan Navrátil fordításában. A hangoskönyv egy visegrádi projekt keretében valósult meg, a Tympanum Kiadó Darvasi novelláin kívül a lengyel Dorota Maslowska, a szlovák Michal Hvorecký és a cseh Jaroslav Rudic műveit jelentette meg. A kiadó célja az volt, hogy a viszonylag új médium segítségével közelebb hozza a négy visegrádi ország kortárs irodalmát a fiatalabb nemzedékekhez.
Az idei könyvvásár magyar vendége Tóth Krisztina. Fontos szempont volt számunkra, hogy a női irodalmat és a költészetet is népszerűsítsük Csehországban. Tóth Krisztina versei (Lucie Szymanovská fordításában) és prózája (Jiří Zeman fordításában) eddig az iliteratura.cz világirodalmi portálon és a Tvar irodalmi folyóiratban jelentek meg. A cseh közönség vasárnap 11 órakor találkozhat Tóth Krisztinával, a beszélgetést Jiří Zeman vezeti, a művek cseh fordításait Marie Hodinářová, a Malé vinohradksé divadlo színésze olvassa fel.