2024. február 21.
eu2011.hu
Önkéntesség Európai Éve 2011
Átadás-átvétel
Felhasználóbarát honlap 2009-2010
 
 

Ez az oldal csak archívum, tartalma ELAVULT – kérjük, látogassák meg a tárca honlapját itt.

Kétnyelvű verses kötetek bemutatója Észtországban

2007. január 18.
József Attila és Tóth Erzsébet válogatott verseit tartalmazó kétnyelvű kötetek bemutatójával köszönti a Magyar Kultúra Napját a Tallinni Magyar Intézet.
A Kandalló melletti irodalmi esték sorozatban január 18-án tartja ünnepi megemlékezését a Tallinni Magyar Intézet. József Attila verseit Ellen Niit, Észtország talán legismertebb költőnője fordította, akinek életművében jelentős helyet foglal el a magyar klasszikusok alkotásainak ihletett átültetése. Az észt gyerekek az ő fordításában ismerkedhetnek meg például János vitéz kalandjaival, de Arany Jánostól Szabó Lőrincen át Zelk Zoltánig számos magyar költő művét fordította. A kötet megjelenését, amelyet Masszi Ferenc grafikái illusztrálnak a Finnugor Világkongresszus Magyar Nemzeti Bizottsága is támogatta.

Tóth Erzsébet válogatott versei a Fehér madárral (Valge linnuga) című önálló kétnyelvű kötetben kaptak helyet. A verseket Tiiu Kokla, Örkény István és számos kortárs magyar költő fordítója válogatta és fordította. A könyvbemutatón a műfordítók mellett szerephez jut a tallinni színház vezető színésznője, Anu Lamp és az Észt Nemzeti Operaház szólamvezető csellóművésze Aare Tammesalu is.
 ugyfelkapu  ujmagyarorszag magyarorszag.hu
banner_2 banner_kszk_w120 buro EUvonal
 

Nemzeti Erőforrás Minisztérium

1055 Budapest, Szalay utca 10-14.

Telefon: (+36-1) 795-1200

E-mail:

Államtitkárságok